Умножить славу человека, уже прославленного Церковью

ЦВ № 22 (419) ноябрь 2009 / 28 ноября 2009 г.

http://e-vestnik.ru/church/umnozhit_slavu_cheloveka/

Конференция «Современная православная гимнография» состоялась 24 ноября в Издательстве Московской Патриархии. В ней приняли участие члены Синодальной Богослужебной комиссии, сотрудники Издательства Московской Патриархии, сотрудники институтов Российской академии наук, преподаватели и студенты духовных школ. Участники конференции обсудили литургические и филологические вопросы, связанные как с новейшими гимнографическими текстами, так и с написанными ранее чинопоследованиями.

Открывая работу конференции, председатель Синодальной Богослужебной комиссии архиепископ Орехово-Зуевский Алексий рассказал о работе комиссии над современными богослужебными текстами. «Наша основная задача — умножить славу человека, уже прославленного Церковью, — отметил архиепископ Алексий. — В основе создания богослужебных текстов лежит участие человеческого сердца. Поэтому при решении спорных вопросов мы очень внимательно относимся ко всем пожеланиям и замечаниям каждого участника нашей комиссии. Текст должен ложиться очень легко, быть понятен. Те богослужебные тексты, которые мы создаем, должны принадлежать не отдельным специалистам, но всей полноте Церкви».

Проблемам изучения современной церковной гимнографии посвятил свой доклад Александр Кравецкий, к.ф.н., старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка при ИРЯ РАН (Москва). В своем выступлении он также остановился на вопросах сотрудничества исследователей и издателей. По его мнению, современное исследование церковнославянского языка невозможно представить себе без использования компьютерных технологий. Для проведения подобных исследований необходима полная оцифровка основного блока богослужебных книг в формате, доступном для филологического анализа. «Частично такая работа была проведена группой исследователей, — отметил Александр Кравецкий, — в результате чего в Интернете появились тексты, к которым сейчас обращаются исследователи церковнославянского языка. Это замечательно. Беда лишь в том, что в качестве оригинала для оцифровки выбирались бессистемно подобранные тексты. Теперь все исследователи опираются на них, и приходится лишь надеяться на то, что возникающие в связи с этим ошибки будут статистически незначимы».

Заведующая отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии Людмила Медведева рассказала о работе, проделанной в области подготовки богослужебных текстов, и в первую очередь, об оцифровке и переносе всех ныне действующих богослужебных текстов на электронные носители с последующей обработкой и редактированием. К настоящему моменту завершен первый этап этой работы, включивший в себя оцифровку, устранение погрешностей и корректуру текстов. Сейчас издательство переходит ко второму этапу — решению редакционных вопросов, которое невозможно без тесного сотрудничества с Синодальной Богослужебной комиссией.

Диакон Михаил Асмус, заместитель заведующего кафедрой патрологии ПСТГУ, рассказал о принципах современной греческой гимнографии и известных греческих гимнографах. Он также отметил особый интерес, который проявляют в Греции к русским святым.

Игумен Афанасий (Селичев), настоятель Михаило-Архангельского монастыря (Юрьев-Польский), рассказал об опыте критического издания акафиста св. вмч. Димитрию Солунскому. Изначально текст был написан И.И. Шумовым и отдан на рассмотрение святителю Феофану Затворнику, который фактически переписал его заново. Утвержденный Духовно-цензурным комитетом акафист по решению Синода так и остался в рукописи, первое критическое издание которой было осуществлено игуменом Афанасием (Селичевым) в 2006 году.

Участникам конференции также было представлено фундаментальное исследование А.В. Попова «Православные русские акафисты», подготовленное к печати в Издательстве Московской Патриархии. Несмотря на прошедшее со времени первой публикации столетие, труд А.В. Попова не утратил своей актуальности и поныне. В наши дни он востребован, прежде всего, как исчерпывающий справочник по акафистам на церковнославянском языке, изданным в России в досинодальный и синодальный периоды. Издание снабжено также перечнем акафистов, одобренных священноначалием Русской Церкви за последние шестьдесят лет. В приложениях опубликована статья священника Феодора Людоговского и диакона Максима Плякина «Жанр акафиста в XXI веке», в которой рассматриваются причины популярности акафистов и тенденции современной акафистографии.

Подводя итоги конференции, заведующая редакцией богословской литературы Издательства Московской Патриархии Жанна Григорьева отметила, что ее итоги превзошли все ожидания организаторов. «Мы прежде всего хотели привлечь внимание научной общественности к незаслуженно забытым трудам профессора А.В. Попова и провести мемориальную конференцию, приуроченную к 100-летию со дня его кончины. Однако мы убедились, что православная гимнография и сегодня является сферой серьезных научных интересов не только церковных, но и светских исследователей. Живейший интерес к конференции проявили преподаватели и студенты российских духовных школ, специалисты ПСТГУ, сотрудники Института русского языка, Института всеобщей истории, Института мировой литературы РАН. Особо следует отметить роль Синодальной Богослужебной комиссии – ведущего церковного учреждения по подготовке новых гимнографических текстов. Участники конференции согласились с тем, что такие встречи должны стать ежегодными».
 


© Журнал Московской Патриархии и Церковный вестник, 2007-2011