Чешский журналист вернул спасенную им икону свт. Николая в восстанавливаемый храм в Приштине

29 декабря 2011 г. 16:20

http://e-vestnik.ru/news/prishtina_hram_serby_4064/

ПРИШТИНА. Священник Стево Митрич за все время несколько раз попадал в, казалось бы, безвыходные ситуации, но только одна из них стала для него поистине неразрешимой. А именно: как доступно объяснить своей трехлетней дочке, почему с ней отказываются играть соседские дети? Как объяснить этому маленькому ребенку, что ее сверстницам родители запрещают общаться с ней только лишь потому, что она сербка, дочь одного из двух священников Сербской Православной Церкви, которые служат в церкви святителя Николая в центре Приштины?

"Не знаю, как ей сказать и о том, что небезопасно выходить за огороженную территорию церкви, чтобы она не говорила на своем родном языке, когда идет в магазин с отцом… Каждый раз она меня спрашивает, почему я снимаю облачение, когда выхожу из храма. Как ей объяснить, что люди в Приштине не привыкли видеть на улице православного священника и некоторые из них могут нам причинить зло только за то, что мы представители другой национальности и другой веры", - делится священник тем, с чем ему ежедневно приходится жить.

Отец Стево Митрич - один из 78 сербов, которые сегодня живут в Приштине. Из этих 78 - только четверо мужчин. Два священника со своими семьями живут в приходском доме Никольской церкви. Всего в доме проживает восемь человек - батюшки с матушками и их четверо детей.

"Мы приехали сюда в июне 2010 года и сразу столкнулись со множеством испытаний. Все было разграблено и разрушено 18 марта 2004 года, на следующий день после массовых погромов в отношении сербского населения в Косово… Сейчас мы хотим восстановить сгоревшую библиотеку, надеемся в этом на помощь добрых людей", - говорит священник.

В ходе мартовских погромов 2004 года были уничтожены и все иконы, бывшие в церкви. Чудом сохранилась только одна – икона святителя Николая. По словам отца Стево, когда чешский журналист Патрик Кайзер готовил на развалинах храма репортаж о погромах, он случайно нашел там эту икону. Журналист увёз ее тогда с собой в Чехию. А когда узнал, что сербские священники возвратились в Приштину, вернул им образ святителя. Пока эта икона в церкви святителя Николая - единственная.

Но жизнь постепенно возвращается в эти места. Каждое воскресенье уже здесь служится Литургия. После богослужения все остаются во дворе и помещениях церкви, чтобы продолжить общение, сразу никто не расходится. Хозяевам удалось где-то достать старенький телевизор, и теперь по нему смотрят фильмы о Сербии, Православии. Есть еще столик для настольного тенниса.

"По воскресеньям мы довольно долго общаемся друг с другом, и отрадно, что с каждым разом нас собирается все больше. Все больше людей приезжают из сербских анклавов Грачаницы, Чаглавицы…" - говорит отец Стево Митрич.

Церковь святителя Николая в Приштине была построена в 1830 году. До этого на этом месте также находился храм в честь святителя Николая, первое упоминание о нем в турецких источниках датируется еще 1544 годом…

Сегодня это трехнефная церковь, помещение которой внутри разделено столбами. Вдоль одной из колонн вывешен сербский государственный флаг. Эта деталь больше всего привлекает внимание албанских детей, которых в последнее время часто водят сюда на экскурсии учителя из приштинских школ.

"Дети все время спрашивают, почему флаг находится в церкви, а я им объясняю, что двуглавый орел, изображенный на сербском флаге, означает единство Церкви и государства… Кто сможет понять, тот поймет", - объясняет священник.

Сразу за церковью находится кладбище, на котором грустно выделяются разрушенные надгробия. Это захоронение возникло в 1900 году; здесь же покоятся и останки американских и французских военных, погибших в Первую мировую войну. Их могилы также находятся в запустении, некоторые разрушены.

На территории кладбища косовский албанец - хозяин дома, примыкающего к ограде церковного двора - разбил сад. Летом он разрушил ограду, которая отделяла кладбище от его дома, и поставил там еще несколько стульев и столиков для кафе.

Душан Телескович, "Политика"

Перевод с сербского Сергея Стефанова.


© Журнал Московской Патриархии и Церковный вестник, 2007-2011