![]()
18 июня 2014 г. 16:05
В Архангельской епархии планируется ежегодно шесть крестных ходов, посвященных памяти новомучениковВ Архангельской епархии планируется в течении года проводить шесть крестных ходов, посвященных памяти новомучеников. Об этом ЦВ сообщил директор епархиального центра изучения и сохранения памяти Новомучеников и исповедников Русской Православной Церкви Николай Суханов. Ближайший из них пройдет «по воде» в самые длинные световые дни 21-22 июня в память о новомучениках Архангельского, Холмогорского и Пертонинского лагерей. В нем участвуют 26 человек, которые разместятся на 4 катерах и 3 моторках. «В местах массовой гибели людей, в том числе на воде, мы отслужим панихиды. Например, возле острова Красный над Бабонеговской ямой. Там в период с 1922 по 1925 года было затоплено несколько барж с живыми людьми». Остановк планируются у Поклонного креста на острове Ельничный (в этих местах, на островах между Койдокурьем и Вайново, по оценкам исследователей, было расстреляно до 11 тысяч человек – пленных белогвардейцев и гражданских лиц, в том числе священнослужителей). А также в Ягринлаге (под Северодвинском), где по приблизительным оценкам было уничтожено около 30 тыс. человек. И хотя число мест на частных катерах ограничено, желающих участвовать в таком крестном ходе очень много. С одной стороны, в эти места не добраться без катера, т. к. лагеря были на островах вдоль Сев. Двины, а с другой — многие хотят молитвенно помянуть безвинно погибших в годы репрессий на местах их гибели. Тихоходые пароходы для "водных" молитвенных шествий не подходят, так как организаторы мероприятия ограничены по времени. «Я знаю многих людей, которые стараются несколько раз в году участвовать в крестном ходе и не только в Архангельске. Поэтому мы и планируем в течении каждого года проводить шесть крестных ходов, - пояснил Николай Суханов, - два по воде, один на снегоходах и три — пеших, чтобы в них могли поучаствовать все желающие». Крестный ход «Холмогоры – Пертоминск» начнется в 7 утра из Холмогор, а в Пертоминск (где на территории одноименного монастыря был концлагерь) планируется прибыть в час ночи. В первой части крестного хода, на маршруте «Холмогоры – Архангельск» примет участие митрополит Архангельский и Холмогорский Данииил.
18 июня 2014 г. 16:05
HTML-код для сайта или блога:
|
![]()
Религиозность и опасные грани секуляризма Для Русской Православной Церкви время петровских преобразований было связано со многими печальными событиями, имевшими, как мы сейчас видим, самые драматические последствия для национальной истории. Среди этих событий, в частности, упразднение патриаршества и создание подконтрольной государству синодальной системы управления Церковью, которая действовала фактически более двухсот лет. Но самое главное, с началом секуляризационных процессов, запущенных Петром Первым, русская культура потеряла внутреннюю цельность. Отныне она стала делиться на культуру церковную, ассоциированную с многовековыми духовными традициями, и культуру светскую, воспринимаемую простыми обывателями как прогрессивную культуру просвещения. Плоды столь плачевного разделения мы, к сожалению, пожинаем до сих пор. PDF-версия.
17 мая 2022 г. 14:00
Главному редактору «Журнала Московской Патриархии» исполнилось 72 года Сегодня, 15 мая 2022 года, главе Издательства Московской Патриархии и Главному редактору «Журнала Московской Патриархии» епископу Балашихинскому и Орехово-Зуевскому Николаю исполнилось 72 года.
15 мая 2022 г. 12:30
Говори, Господи, раб Твой слушает Сегодня группы самостоятельного изучения Священного Писания — явление привычное на многих православных приходах. О важности их создания неустанно говорит Святейший Патриарх Кирилл. А каких-то сорок лет назад такие встречи были невозможны на территории храма, и они проходили подпольно, на квартирах. Эти времена хорошо помнят протоиереи Александр Борисов и Геннадий Фаст. Оба эти священника стояли у истоков создания Евангельских групп. PDF-версия.
13 мая 2022 г. 13:00
Вера от слышания С появлением переводов Библии на национальные языки в епархиях, где живут коренные народы, появился запрос на перевод богослужений. В каждом конкретном случае сложность перевода определялась рядом факторов: от наличия в языке множества диалектов и влияния на богослужебный язык христианских миссионеров до отсутствия в языке православной терминологии и даже собственного алфавита. При этом везде требовалось точно подбирать слова, учитывая контекст и не допуская семантических ошибок. Корреспондент «Журнала Московской Патриархии» обобщил опыт тех людей, которые участвовали в переводе богослужения на национальные языки. PDF-версия.
11 мая 2022 г. 11:00
|