iPad-версия Журнала Московской Патриархии выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии в Facebook Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте Журнал Московской Патриархии в Twitter Журнал Московской Патриархии в Живом Журнале Журнал Московской Патриархии в YouTube
Статьи на тему
Церковь
ЦВ № 21 (442) ноябрь 2010 /  4 ноября 2010 г.
версия для печати версия для печати

Изучение русского языка как дорога к храму. Через приобщение к русской культуре жители Гонконга становятся православными

Каковы реальные плоды деятельности фонда «Русский мир» за рубежом? Об этом мы беседуем с настоятелем прихода во имя святых первоверховных апостолов Петра и Павла в Гонконге протоиереем Дионисием Поздняевым.

— Как связана деятельность вашего прихода с работой фонда «Русский мир»?
— На протяжении трех лет фонд «Русский мир» поддерживает деятельность нашего прихода в Гонконге. Мы получаем ежегодный грант, который позволяет нам на регулярной основе организовывать занятия по русскому языку для всех желающих. Наш центр русского языка — единственное в Гонконге официально зарегистрированное учебное заведение такого рода. И его существование — во многом заслуга фонда. Это нельзя назвать прямой поддержкой Церкви, но поскольку организатором занятий выступает приход, люди, которые приходят изучать русский язык, подчас остаются в храме. Также при храме действует киноклуб, реализуются другие культурные проекты, которые вызывают интерес у невоцерковленных людей и в конечном счете помогают им прийти в Церковь. Однако, насколько я знаю, «Русский мир» также поддерживает и церковные проекты, в прошлом году между Русской Православной Церковью и фондом было подписано соглашение, которое предусматривает совместную реализацию церковных инициатив.
— Насколько сложно вам было получить этот грант в первый раз?
— Это было несложно. Однако в моем случае этому, возможно, помогло счастливое стечение обстоятельств. Во-первых, мы были в числе первых организаций, подавших заявки на получение гранта, и у нас было не так много конкурентов. Во-вторых, так получилось, что как раз в это время мы встретились с Вячеславом Никоновым на одной из конференций, причем наши доклады были очень созвучны по теме и настроению. Между нами состоялся первый разговор, он заинтересовался нашим приходом, нашим проектом. И, конечно, это также во многом способствовало тому, что комиссия одобрила выделение нам гранта. Ну а уже потом по итогам нашей работы фонд посчитал, что мы успешно распоряжаемся предоставленными средствами, и выделил грант во второй и третий раз. Хочу сказать, что если бы не поддержка фонда, приход в Гонконге не имел бы никаких шансов на существование. Ведь только за аренду помещения мы должны платить 3 тыс. долларов.
— Кто посещает занятия в вашем центре?
— Наши гости делятся на две большие группы. Во-первых, это люди, изучающие русский язык как иностранный, а во-вторых, русскоязычные дети, которые при отсутствии в Гонконге русских школ стремятся поддерживать свой родной язык на должном уровне. Среди людей, относящихся к первой группе, преобладают те, кто живут в смешанных браках или имеют деловые интересы в России. Но есть и люди, которые в какой-то момент своей жизни просто заинтересовались русской культурой: литературой, музыкой, архитектурой. Эта заинтересованность отражается даже на именах. Одного из наших китайских студентов зовут Римский Чен, причем Римский — это имя, а Чен — фамилия. Другого — также китайца по национальности — Антон Пушкин.
— Каковы ваши впечатления от съезда?
— Нынешняя ассамблея — это только верхушка айсберга. Основная работа фонда ведется в течение года. И она гораздо интересней и насыщенней. Ассамблея — это просто торжественное событие, фиксирующее определенный этап деятельности фонда. Из услышанного особо хотелось выделить интересный, содержательный доклад Святейшего Патриарха Кирилла. Выступление Предстоятеля высоко оценили многие участники, с которыми я общался, были содержательные комментарии. Также немало интересных тем обсуждалось на круглых столах и после окончания пленарных заседаний.
Беседовал Артем Погосов

 

4 ноября 2010 г.
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Иконы места
Исстари в память о совершенном паломничестве веру­ющие христиане старались увезти с собой местную святыню — икону, посвященную небесному покровителю монастыря или прославившему эту точку на карте событию. После отмены крепостного права, когда паломничество на Руси приобрело массовый характер, возникла целая индустрия сравнительно дешевых раздаточных образков. Но темой давнего собирательства московского художника Николая Паниткова стала не продукция поточного производства, а более древние святыни — паломнические реликвии, создававшиеся иконописцами по единичным заказам или крайне ограниченным тиражом. Семь десятков самых интересных и редких из них, датирующихся в основном XVIII столетием, представлены на персональной выставке коллекционера «Дорогами Святой Руси» в Центральном музее древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева. Ни один из иконописных памятников не подписан автором, и все без исключения они впервые вводятся в научный оборот. PDF-версия
3 июля 2020 г. 11:00