выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте
Новости
6 июля 2011 г. 18:02
версия для печати версия для печати

Первый тираж Библии на тувинском языке составит 7 тысяч экземпляров

Первый тираж Библии на тувинском  языке составит 7 тыс. экземпляров, сообщила ЦВ координатор переводческих проектов Института перевода Библии Наталья Манзиенко.

«Публикации первых переводов библейского текста на тувинский состоялись в середине 90-х годов прошлого века, в целом процесс подготовки перевода Библии занимает 15 лет. Над ним, в частности, работало три переводчика и три богословских редактора. Но были и другие специалисты», - сказала Манзиенко.

Публикуемый перевод выйдет во второй половине 2011 года, в год 90-летия со дня образования Республики Тыва, под грифом Института языкознания РАН. За время работы Института (основан в 1973 в Стокгольме) им были переведены и изданы: Библия на трех языках, Новый завет - на 29, отдельные части Библии на 80 языках. Всего же Библия переведена на 450 языков мира.

 

6 июля 2011 г. 18:02
Ключевые слова: переводы, Библия
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Стены монастыря нужно возводить в своем сердце
Раифский Богородицкий мужской монастырь находится в 30 километрах от Казани. Расположенный в Волжско-Камском заповеднике на берегу лесного озера, он притягивает к себе сотни тысяч паломников и туристов. Братия активно занимается миссионерским служением, развивает просветительские и образовательные проекты. Храмы обители всегда открыты для посетителей, многие из которых стремятся сюда, чтобы приложиться к главной святыне — чудотворной «Грузинской» иконе Божией Матери. Почему духовником братии должен быть только игумен, как изменилось новое поколение иноков, в чем специфика православной миссии в Татарстане и может ли братия пользоваться смартфонами, «Журналу Московской Патриархии» рассказал наместник обители игумен Гавриил (Рожнов). PDF-версия.    
18 июня 2025 г. 15:30