Святитель Феофан Затворник и его богословское наследие В 2010 году Издательским советом Русской Православной Церкви была начата работа по подготовке Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского, в 40 томах. Этот проект не имел аналогов в церковно-издательской практике. Проделана трудоемкая работа по сбору сведений о жизни и деятельности святителя Феофана, которая нашла отражение в подготовке и издании «Летописи жизни и творений святителя Феофана, Затворника Вышенского», дополняющей собрание сочинений. В этом году исполняется 130 лет со дня преставления ко Господу святителя Феофана Затворника (в миру Георгия Васильевича Говорова; 1815–1894). О первом опыте издания полного собрания творений русского святого «Журналу Московской Патриархии» рассказал митрополит Калужский и Боровский Климент, председатель Издательского совета Русской Православной Церкви, председатель Научно-редакционного совета по изданию Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского. PDF-версия.
15 апреля 2024 г. 17:00
Протодиакон Владимир Ганаба 24.07.1934–26.11.2023 26 ноября 2023 года на 90-м году жизни отошел ко Господу клирик Троицкого кафедрального собора города Подольска протодиакон Владимир Ганаба.
11 апреля 2024 г. 16:10
Схиархимандрит Варсонофий (Радута) 01.09.1938 – 08.01.2024 8 января 2024 года на 86-м году жизни преставился ко Господу старейший клирик Оренбургской епархии схиархимандрит Варсонофий (Радута).
11 апреля 2024 г. 16:00
|
Семинар для благочиний викариатства в пределах новых территорий города Москвы, прошел вчера в актовом зале гостиницы "Даниловская". В нем приняли участие представители Ильинского, Никольского и Одигитриевского благочиний.
13 декабря 2012 г. 13:15
Российское общество испытывает явный дефицит духовных скреп — милосердия, сочувствия, сострадания друг другу, поддержки и взаимопомощи, — дефицит того, что всегда, во все времена исторические делало нас крепче, сильнее, чем мы всегда гордились.
13 декабря 2012 г. 13:00
Нужен ли новый перевод Священного Писания на русский язык? С одной стороны, синодальный перевод давно служит в качестве "домашней" Библии, а с другой стороны, сегодня нам доступно множество не известных в XIX веке источников. С одной стороны, накопились критические замечания по поводу качества Синодального перевода, а с другой стороны, сможет ли Церковь осуществить более удачный перевод сегодня? Эти и многие другие вопросы обсудили участники последнего проекта перевода Священного Писания на русский язык.
13 декабря 2012 г. 01:00
В Общественной палате прошли слушания на тему «Священнослужители в армии: состояние и перспективы становления службы по работе с верующими в войсках, воинских формированиях и органах».
иерей Евгений Мурзин
12 декабря 2012 г. 12:48 У меня складывается впечатление, что иногда православные относятся к своей вере как к чему-то полностью отгороженному от остального мира, отделенному от других людей. С моей точки зрения, это совершенно неверно. Слава Богу, Христос вел себя по-другому! Слава Богу, апостолы вели себя по-другому! Они шли не туда, где их знали, а туда, где их совершенно не знали, чтобы принести свет миру, который лежал во тьме.
Сергей Чапнин
Патриарх Антиохийский Игнатий IV 12 декабря 2012 г. 01:00 |
|