iPad-версия Журнала Московской Патриархии выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии в Facebook Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте Журнал Московской Патриархии в Twitter Журнал Московской Патриархии в Живом Журнале Журнал Московской Патриархии в YouTube
Статьи на тему
Пасха в Камбодже
«Христос воскресе!» — это радостное пасхальное приветствие звучит сегодня на всех континентах, в том числе и в странах Юго-Восточной Азии. Первые русские приходы в этом регионе — на Филиппинах и в Голландской Ост-­Индии (ныне Индонезия) — возникли вскоре после революции 1917 года в результате небывалого прежде рассеяния паствы Русской Православной Церкви по всему миру. В 1946 году был образован Восточноазиатский Экзархат Московского Патриархата. Экзархом был назначен архиепископ Нестор (Анисимов), много сделавший для Церкви в Восточной Азии. Но через десять лет экзархат был упразднен. Следующим толчком к распространению русских приходов в Юго-Восточной Азии стал распад Советского Союза, появление новой волны эмигрантов и туристов из стран бывшего СССР, а также рост интереса к Православию среди коренного населения. В наши дни, в декабре 2018 года, был учрежден Патриарший Экзархат в Юго-Восточной Азии, который возглавил митрополит Сингапурский и Юго-Восточно-Азиатский Сергий. На сегодняшний день в Экзархат входит 13 стран, в том числе и Королевство Камбоджа. Как развивается православная миссия и как празднуется Пасха в стране кхмеров, рассказал «Журналу Московской Патриархии» исполняющий обязанности благочинного церквей Камбоджийского округа Таиландской епархии иеромонах Паисий (Ипате). PDF-версия.
8 июня 2021 г. 18:00
Новости
Памятник протоиерею Димитриану Попову
18 сентября 2012 г. 15:50
версия для печати версия для печати

В Якутии поставили памятник священнику и ученому

В селе Ытык Кюель (административный центр Таттинского улуса, Якутия) епископом Якутским и Ленским Романом освящен памятник якутскому подвижнику благочестия XIX века, протоиерею Димитриану Попову (1827-1896). "Отец Димитриан хорошо знал два языка, русский и якутский, что и определило его судьбу, - рассказал ЦВ владыка Роман. - Закончив Иркутскую духовною семинарию, Димитриан Попов сначала преподавал в Якутском духовном училище. А когда узнал, что в глубинке, в селе Ытык Кюель требуется священник, принял священный сан и уехал туда жить".

Отец Димитриан построил себе якутскую юрту с камельком и русской печью, которая впоследствии стала первой в улусе частной бесплатной школой для одаренных мальчиков. Его ученики свободно говорили и грамотно писали на русском и якутском языках. Батюшка так же сзаписывал якутские сказки, легенды, пословицы, поговорки, загадки, приметы. Он считал, что якутский язык занимает в Восточной Сибири такое же место, как французский в Европе и дает возможность общения с местными племенами от Туруханска до Сахалина. Со временем отец Димитриан накопил богатейший материал по якутскому языку и фольклору и стал признанным тюркологом и переводчиком. Удостоен орденов Анны II и III степеней и Владимира IV степени. Являлся членом Восточно-сибирского отдела Императорского русского географического Общества. Епископ Иннокентий Вениаминов называл его "золотым человеком в деле переводов". Отец Димитриан был одним из переводчиков и редакторов на якутский язык текстов Литургии и Евангелия. А так же участвовал в составлении "Словаря якутского языка" под редакцией Пекарского.

Епископ Якутский и Ленский Роман совершил у памятника заупокойную литию, прочитал молитву и окропил памятник и предстоящих святой водой. "Это первый памятник священнику в Якутии", - отметил архиерей. "Отец Димитриан прослужил в Ытык Кюель до конца своих дней - 45 лет и шесть месяцев. Он умер от воспаления легких. У него осталось четверо детей. Один из сыновей, а также зять, продолжили его миссию и тоже стали священниками", - сказал также владыка Роман.

Автором памятника известному таттинскому священнику стал его потомок Иван Попов.

18 сентября 2012 г. 15:50
Ключевые слова: освящение, Якутия, история
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Дмитрий Мироненко: «Иконография Александра Невского — живая многоголосая проповедь»
В издательстве Свято-Троицкой Александро-Невской лавры при поддержке петербургского Комитета по печати и взаимодействию со СМИ вышла книга Дмитрия Мироненко «Образ святого Александра Невского в русском искусстве XVI — начала XXI вв.». Это уникальная монография, автор кото­рой, заведующий лаврской иконописно-реставрационной мастерской святого ­Иоанна Дамаскина кандидат искусствоведения Дмитрий Мироненко, едва ли не впервые как в отечественном искусствоведении, так и в историографии образов святого Александра Невского представляет читателям максимально полный обзор иконографии этого угодника Божия. Большеформатный фолиант вместил свыше сотни репродукций произведений русского искусства из 35 государственных, церковных и частных музеев Российской Федерации и Финляндии, основная часть которых приходится на иконы пяти столетий (как широко известные, так и редко публикуемые). Разумеется, пересказать содержание столь масштабной книги в журнальном материале невозможно, поэтому «Журнал Московской Патриархии» попросил ее автора рассказать о самых важных и интересных положениях работы. PDF-версия.  
22 июля 2021 г. 15:00