выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте
Новости
Октоих Издательства Московской Патриархии, 2011
22 сентября 2011 г. 18:50
версия для печати версия для печати

Вышел в свет новый Октоих

Новый октоих традиционно разделен на два тома по гласам и продолжает серию новых богослужебных церковнославянских книг компьютерного набора Издательства Московской Патриархии.

В основу публикации положен текст Октоиха издания Московской синодальной типографии 1898 года.

«К сравнению с избранным прототипом были привлечены Московские и Санкт-Петербургские Октоихи и Ирмологии XVIII—XX веков, ряд старопечатных изданий, а также греческие богослужебные книги, — сказал заведующий богослужебной редакцией Издательства Московской Патриархии священник Иоанн Нефедов. — Благодаря этому обнаружены и устранены замеченные опечатки».

Некоторые опечатки быстро выявляются при пользовании книгой, поэтому зачастую исправлялись самими клирошанами.

Например, ошибочное написание местоимения в тропаре 8-й песни канона 1-го гласа в среду на повечерии: «Воплощается Безплотный из Тебе боголепно: Егоже моли, Пречистая, страсти плоти моея (было «твоея») умертвити и оживити мою душу, умерщвленую грехи».

Другие ложные написания не столь очевидны для исправления.

Например, мученичен 9-й песни первого канона на утрене в понедельник (1 глас). Было: «Уже прежде, мученицы, искушений воду непостоянную, и ран лютых бурю, ко пристанищу яве достигосте Горняго Царствия, божественныя тишины наслаждающеся». Сравнение разных изданий Октоиха, и прежде всего Московской синодальной типографии, показало, что в предшествующих выпусках книги начало выглядит иначе: «Уже прешедше, мученицы...», что соответствует и тексту в греческих источниках и в изданиях других типографий. При последующих изданиях эта ошибка была исправлена синодальными справщиками, но в наших храмах, где за богослужением использовались репринтные переиздания именно Октоиха 1898 года, на протяжении нескольких десятилетий звучал невразумительный вариант этого текста.

«Работа над книгой показала, — сказал отец Иоанн, — что причиной некоторой непонятности, «затемненности» смысла многих молитвословий являются именно подобные опечатки и ошибки, пропуски слов, которые зачастую переходили из издания в издание или возникали как гиперкоррекция предыдущей неудачной правки».

22 сентября 2011 г. 18:50
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Русская Православная Церковь Заграницей и Московский Патриархат: история разделения и примирения внутри Поместной Русской Церкви
В 2025 году Русская Православная Церковь отмечает 100 лет преставления святителя Тихона, Патриарха Всероссийского. В годы его Патриаршего служения Русской Церкви пришлось столкнуться с беспрецедентными событиями и вызовами, и все они требовали первосвятительского вмешательства. Одним из важных и трагических событий 1920-х годов стал Русский исход — массовая эмиграция в страны Европы и Америки, где русские беженцы образовали Русскую Православную Церковь Заграницей (РПЦЗ). Об истории РПЦЗ, ее идеологии, причинах расхождения с Московским Патриархатом и радостном ­воссоединении, а также о том, почему важно изучать историю Зарубежной Церкви, «­Журналу Московской Патриархии» рассказал автор вышедшего в 2024 году учебного пособия по истории РПЦЗ, доктор исторических наук, кандидат богословия, профессор кафедры общей и русской церковной истории и канонического права ПСТГУ и Института дистанционного образования ПСТГУ Андрей Александрович Кострюков. PDF-версия.    
19 февраля 2025 г. 18:00