выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте
Статьи на тему
Аналитика
Редакция "Журнала Московской Патриархии" продолжит разговор о Священном Писании в наступающем 2013 году
13 декабря 2012 г. 01:00
версия для печати версия для печати

Еще раз о загадках Священного Писания: обзор публикаций "Журнала Московской Патриархии" за 2011-2012 год

Серию публикаций по Священному Писанию, рассчитанных на широкую аудиторию, "Журнал Московской Патриархии" начал в октябре 2011 года. Ведущие отечественные библеисты представили свои исследования, переводы, комментарии.

Нужен ли новый перевод Священного Писания на русский язык? С одной стороны, синодальный перевод давно служит в качестве "домашней" Библии, а с другой стороны, сегодня нам доступно множество не известных в XIX веке источников. С одной стороны, накопились критические замечания по поводу качества Синодального перевода, а с другой стороны, сможет ли Церковь осуществить более удачный перевод сегодня? Эти и многие другие вопросы обсудили участники последнего проекта перевода Священного Писания на русский язык.

Читатели журнала могли сравнить современный поэтический и церковнославянский переводы одного из самых знакомых библейских текстов — покаянного 50-го псалма, снабженного филологическими комментариями и предисловием современного переводчика.

Мы писали о самых загадочных словах и выражениях Священного Писания. Например, совпадают ли библейский и ботанический иссопы? Или следует переводить известные строки пятидесятого псалма, как "окропи меня душицей сирийской"?

"День Господень — свет или тьма"? Почему "пророк Суда Божия" в IX века до Р. Х. говорит своему народу: "Для чего вам этот день Господень? он — тьма, а не свет"?

Ведущие библеисты делились делились личным опытом перевода Священного Писания на современный русский язык.

Статьи вызвали живой отклик читателей, буквально требовавших от редакции продолжить тему. Мы надеемся, что разговор о Священном Писании будет продолжен в наступающем 2013 году новой серией актуальных материалов.

13 декабря 2012 г. 01:00
Ключевые слова: переводы, Библия
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Преподобный Симеон Мироточивый — собиратель сербских земель и поборник Святого Православия
В этом году Православная Церковь отмечает 825 лет со дня преставления преподобного Симеона Мироточивого (дни памяти 12/26 февраля и 30 августа / 12 сентября). Преподобный Симеон (в миру — великий жупан (князь) Стефан Неманя, годы жизни 1114–1200, годы правления 1180–1196) — одна из центральных фигур в истории сербского Православия и сербской государственности, а его известность и церковное почитание выходят далеко за пределы Сербии. Об этом красноречиво свидетельствует и тот факт, что автор величественного памятника святому, открытого 27 января 2021 года на Савской площади в центре Белграда, — российский скульптор А. И. Рукавишников. Созданный им монумент высотой 23 метра сегодня является крупнейшим в Сербии. Преподобный Симеон изображен в монашеском одеянии с мечом в правой руке, а в левой у него грамота Устава основанной им афонской Хиландарской обители. Так автор скульптуры показывает, что Неманя — воин, собиратель сербских земель, основатель династии и единого национального государства, но также и насадитель Святого Православия, зиждитель храмов и монастырей, монах и подвижник. PDF-версия.    
13 ноября 2025 г. 15:30