выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте
Новости
6 июля 2011 г. 18:02
версия для печати версия для печати

Первый тираж Библии на тувинском языке составит 7 тысяч экземпляров

Первый тираж Библии на тувинском  языке составит 7 тыс. экземпляров, сообщила ЦВ координатор переводческих проектов Института перевода Библии Наталья Манзиенко.

«Публикации первых переводов библейского текста на тувинский состоялись в середине 90-х годов прошлого века, в целом процесс подготовки перевода Библии занимает 15 лет. Над ним, в частности, работало три переводчика и три богословских редактора. Но были и другие специалисты», - сказала Манзиенко.

Публикуемый перевод выйдет во второй половине 2011 года, в год 90-летия со дня образования Республики Тыва, под грифом Института языкознания РАН. За время работы Института (основан в 1973 в Стокгольме) им были переведены и изданы: Библия на трех языках, Новый завет - на 29, отдельные части Библии на 80 языках. Всего же Библия переведена на 450 языков мира.

 

6 июля 2011 г. 18:02
Ключевые слова: переводы, Библия
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Святитель Лука в Переславле-Залесском
Биография святителя Луки, особо почитаемого святого нового времени, охватывает разные регионы России и сопредельных государств. Она словно суровой нитью связывает Архангельск и Ташкент, Тамбов и Читу, Красноярск и Керчь. Переславль-­Залесский — ближайшее к Москве место жительства и врачебной деятельности В. Ф. Войно-Ясенецкого. Благодаря исследованиям последних десятилетий выявилась особая значимость переславского периода в жизни святителя Луки. Неслучайно в Феодоровском женском монастыре Переславля-Залесского в 2023 году открылся музей святителя Луки. Директор музея Екатерина Игоревна Каликинская, кандидат биологических наук, член Общества православных врачей, член Союза писателей России, рассказывает о вновь открывшихся фактах в биографии святителя. PDF-версия.    
22 мая 2025 г. 16:30