iPad-версия Журнала Московской Патриархии выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии в Facebook Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте Журнал Московской Патриархии в Twitter Журнал Московской Патриархии в Живом Журнале Журнал Московской Патриархии в YouTube
Статьи на тему
Православному Свято-Тихоновскому гуманитарному университету - четверть века
Первый набор студентов Православный Свято-Тихоновский богословский институт, как тогда назывался ПСТГУ, провел осенью 1992 года. И тогда же состоялся первый в истории ПСТБИ торжественный акт — в день избрания святителя Московского Тихона на патриарший престол, 18 ноября, ставший по патриаршему благословению институтским праздником. Первый в Церкви университет — ведущее в России православное высшее учебное заведение открытого типа, ежегодно выдающее государственные дипломы установленного образца по десяткам специальностей, преодолело за этот период колоссальный путь. «Журнал Московской Патриархии» устами ректора ПСТГУ протоиерея Владимира Воробьева вспоминает главные вехи на этой дороге и рассказывает об основных задачах развития вуза. PDF-версия Но сначала мы приглашаем читателей на небольшую экскурсию в университетский городок в столичном районе Марьино. PDF-версия
20 ноября 2017 г. 11:30
Больше, чем игра
Как развить в детях интерес к основам православной культуры? Что сделать, чтобы знания на уроках ОПК не забывались за школьными дверями, а пробивались живыми ростками веры и воспитывали бы юную душу? Эти важные вопросы ставит перед православными педагогами и духовенством епархии митрополит Симферопольский и Крымский Лазарь. Ответы на эти вопросы, еще будучи школьным учителем, искал и клирик Петропавловского храма Симферополя, а ныне его настоятель и секретарь Симферопольской и Крымской епархии протоиерей Александр Якушечкин. И решил, что лучшее средство — это коллективная игра, сочетающая интригу, интерактив, стремление к творчеству и, конечно, прекрасные призы. В этом году исполнилось 10 лет, как игра-конкурс знатоков православной культуры «Зерно истины» впервые вышла на крымском телевидении.
1 сентября 2017 г. 11:54
Общество
Заседание Редакционного Совета по написанию учебника
ЦВ № 1-2 (422-423) январь 2010 /  29 января 2010 г.
версия для печати версия для печати

Обсуждаем учебник по ОПК

28 декабря в Храме Христа Спасителя под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла состоялось заседание Редакционного совета по созданию учебника «Основы православной культуры». Для преподавания в средней школе утвержден учебник под редакцией протодиакона Андрея Кураева.

В начале заседания к членам Редакционного совета обратился Святейший Патриарх Кирилл. «Более чем десятилетние дебаты, — сказал Предстоятель Церкви, — наконец закончились, черту под ними подвело решение Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева о проведении в этом году масштабного эксперимента по преподаванию в 19 регионах России основ православной культуры, других религиозных культур, религиоведческой дисциплины и светской этики. Таким образом, на государственном уровне признано, что человек в нашей стране может и должен иметь свободу выбора мировоззрения. Дискуссии об этом, подчас очень некорректные, ожесточенные, провоцировавшие напряжение в нашем обществе, завершены».

«Очевидно, — отметил Святейший Патриарх, — что в обществе налицо нравственный кризис, — отсюда и все так называемые техногенные катастрофы, которые мы в изобилии видим в последние годы. Не забудем и про натиск глобализации, в условиях которой нам нужен твердый духовный стержень для того чтобы устоять, не потерять своей идентичности. Двадцать лет назад были предприняты огромные усилия по деидеологизации школы — но вместе с тем из нее практически выбросили и воспитательный процесс... Теперь все осознали, что школе необходимо вернуть воспитательные функции. Но для того, чтобы это сделать, нужна твердая опора. Такой опорой являются для большинства людей в России традиционные религиозные ценности, для миллионов наших граждан — это православие».

«Когда я ставил задачу по созданию православного учебного модуля, — сказал далее Святейший Патриарх, — то дал разработчикам несколько наказов. Первый заключался в том, чтобы на основе религиозной традиции была ясно вычленена и представлена система основополагающих нравственных ценностей, проистекающих из христианства, но изложенных применительно к современной жизни.

Очень важно, — подчеркнул Первосвятитель, чтобы во всех курсах — будь то основы культуры других традиционных религий, религиоведческий курс или курс светской этики — в фокусе был бы один и тот же нравственный облик человека, иначе мы породим такую множественность взглядов и убеждений, которая может привести и к конфронтации».

«Второе задание, которое было мною дано, — это исключение полемики с носителями других традиционных взглядов, — отметил Святейший Патриарх. — Для того чтобы научить детей, которые являются носителями разных мировоззрений, жить вместе, трудиться вместе, служить общему благу, мы должны исключить всякую полемику в наших учебных курсах».

Затем состоялось детальное обсуждение учебника, представленного участникам заседания, в ходе которого был высказан ряд критических замечаний. Святейший Патриарх благословил Редакционную коллегию учесть сделанные предложения и внести в текст все необходимые поправки.

По итогам заседания было принято решение представить Министерству образования и науки РФ от Русской Православной Церкви рукопись учебного пособия по основам православной культуры профессора Московской духовной академии и семинарии протодиакона Андрея Кураева.

Примечательно, что Святейший Патриарх не ограничился вступительным словом: призвав присутствующих к активному и критическому обсуждению учебника, Первосвятитель и сам высказал целый ряд замечаний по книге. Но прежде чем говорить о них, скажем несколько слов о самом учебнике. Бесспорно, это не учебник в традиционном понимании, и аналогов ему не было в дореволюционной России. Недаром все противники учебника из «педагогической общественности» в один голос утверждают, что его нельзя «подредактировать» (в отличие от всех других конфессиональных модулей), ибо он имеет характер не столько информационный, сколько миссионерский, и написан не языком учебника, а языком проповеди. Что ж, думается, что это — высшая оценка труда отца Андрея. Как тут не вспомнить, что преподавание традиционного «Закона Божия», во многом отягощенное казенщиной и формализмом, и в дореволюционной школе отнюдь не предотвратило революционного брожения умов. И вряд ли стоит ожидать, что пособия старого типа будут иметь успех у современных четырех–пятиклассников, выросших в условиях невиданного в прежние эпохи «информационного взрыва».

Что же касается курса отца Андрея Кураева, то явственно ощущается, что на нем почил дух свободы. Он написан не в декларативном стиле, а как руководство к собственным размышлениям. В нем нет хронологической последовательности изложения материала, характерной для «Закона Божия», но нет и последовательности логической, присущей учебникам по православному вероучению. Автор зачастую отталкивается от самого языка (откуда взялось слово «спасибо»?), приучает детей к этимологическим экскурсам (хотя некоторые будут возражать — не рано ли?), заставляет задуматься о простых, казалось бы, вещах: всякое ли богатство — благо, что такое «молитва», и т.д., и т.п.

Но каждая медаль имеет две стороны — так и отмеченный нами применительно к курсу Кураева дух свободы имеет обратной стороной — несистематичность и некоторый произвол в подаче материала. На все это накладывается стилистика самого отца Андрея — известного полемиста, любителя парадоксов, резковатых суждений, красивых, но не всегда аккуратных выражений.

Ряд замечаний Святейшего Патриарха был обусловлен именно этими не вполне корректными фразами отца Андрея, который, например, пишет: «Христос жил в той стране, которая сегодня называется Израиль», — нет, поправляет Святейший Патриарх, это и нынешняя Палестина. Другой пример: перечень народов, ставших на защиту России в 1812 году, автор почему-то начинает с башкиров, и вновь Святейший Патриарх его поправляет.

Отец Андрей порой «забывает», что факты и понятия, на которые он опирается в своем изложении, школьникам 4-го класса скорее всего неизвестны. Например, говоря о грехопадении, Кураев пишет: «Но вместо пути труда человек предпочел пойти путем магии» (это о вкушении запретного плода), но понятие магии не определяет. Или о крещении он пишет, что в воды крещальной купели «погружается один человек, а выходит уже другой» (какой именно — это надо пояснить, говорит Святейший Патриарх).

Некоторые замечания Патриарха Кирилла были довольно не-ожиданны: так, говоря о содержании урока «Отношение христианина к природе», Первосвятитель заметил, что здесь у автора перекос: о фауне говорится значительно больше, чем о флоре, и что нужно бы сказать о мусоре, о том, что отходами своей деятельности человек загрязняет природу.

С громадным удовлетворением воспринял я замечание Святейшего Патриарха о двусмысленности приведенного в иллюстративных целях эпизода из произведения «Хроники Нарнии». Мне также было непонятно, о чем там идет речь, поскольку, к стыду своему, этого произведения К.Льюиса, упоминаемого в учебнике Кураева трижды, я не читал (как и «Властелина колец» Толкина, упоминаемого дважды). Думаю, что таких как я немало (а может быть — большинство) и что богатств русской культуры вполне достаточно, чтобы проиллюстрировать любую мысль учебника по ОПК, не прибегая к иностранным «фэнтези» (чтобы адекватно воспринять предлагаемый материал неужели я непременно должен быть «толкинистом»?).

Говоря о том, что человек может идти путем, ведущим к святости, отец Андрей заканчивает пассаж сентенцией: и тогда его имя «станет частью православного календаря», — конечно, это сказано для красоты слога, но Святейший Патриарх спросил: а что, разве в этом состоит самая большая ценность — попасть в календарь?
Заданный Святейшим Патриархом деловой тон встречи был подхвачен и присутствовавшими членами Редакционного совета — после такого примера им было выступать легко и свободно, и многие высказали немало ценных замечаний. Конечно, не все они были бесспорны. Так, было высказано суждение, что в предназначенном для детей учебнике «слишком много убийств и смертей» (взять хотя бы историю о знаменитом «суде Соломона», когда царь предложил «поделить» спорного ребенка, разрубив его мечом пополам). Но эти истории отражали нравственное состояние общества в древности, и Библия здесь не исключение. О том же свидетельствуют многие известные нам с детства сказки — они тоже выглядят чересчур натуралистичными. Так, известнейшая сказка Г.-Х. Андерсена «Огниво» начинается с того, как главный, и в общем-то вполне положительный, герой — бравый солдат встретил старуху-ведьму, следуя ее указаниям, раздобыл кучу денег, а потом — вот человеческая благодарность! — взял да и отрубил ей голову за то, что не захотела ему сказать, зачем ей огниво. Но не в том дело, что старые сказки жестоки, — они рисуют мир реальным, то есть исполненным зла и страданий, но добро в них всегда побеждает зло, и читая их, хочется быть добрым.
Обсуждение было исключительно интересным, не все желающие выступить успели это сделать, да и те, кто говорил, сказали далеко не всё (впрочем, все имели возможность переслать свои замечания автору в письменном виде). Мне также показались не совсем уместными в учебнике некоторые обычные для стиля отца Андрея приемы красноречия. Так, говоря о душе, он пишет: есть ты, есть твое тело, и есть твоя душа — «разрешите вас познакомить». Другая «красивость»: говоря о том, что Бог вложил в человека огромные возможности для роста, автор добавляет: «Причем этот рост нельзя измерить в сантиметрах».

Можно привести и ряд примеров, когда пониманию мешает недостаток информации; так, слова Иисуса Христа: «Кто из вас без греха, первый брось на нее камень» (Ин. 8, 7) — вряд ли будут правильно поняты, если не сказать, что казнью у древних евреев было в некоторых случаях побивание камнями; наверное и слова об «отделении овец от козлищ» трудно будет понять детям (действительно, чем козлятки хуже овечек?), если ничего не знать о «козле отпущения», и т.п.

Иногда образы, используемые отцом протодиаконом, хотя и ярки, но не совсем точны. Так, говоря о соотношении смертного тела и бессмертной души, он сравнивает тело с ракетой, которая за относительно короткое время выносит космический корабль в его долгий полет: «Тело умирает, а человек — нет. Просто его душа перестает пользоваться телом. Поломка тела не уничтожает душу». Но как соотнести этот образ с нашим упованием телесного воскресения, без которого будущая вечная жизнь — не более чем царство теней? Неточна и характеристика чудес как «поправок в жизненные сюжеты», — такие поправки чаще всего не требуют сверхъестественного вмешательства, тогда как собственно чудо — это «превосхождение чина естества», т.е. изменение законов природы.

Не всегда можно согласиться с подбором иллюстраций — художественных и поэтических: не всегда приводимые стихи совершенны с литературной точки зрения; весьма спорна идея включать в учебники произведения ныне живущих авторов...

Но все эти замечания, сколько бы их ни приводить и как бы они ни были существенны, меркнут и отступают на второй план по сравнению с главным достоинством книги, с решаемой — и решенной — отцом Андреем главной задачей: написать о православии интересно.

Через несколько дней отец Андрей прислал по почте рукопись учебника (для внесения туда замечаний) — и я поразился тому, что практически все сделанные на заседании Редакционного совета замечания он уже учел, внеся необходимые исправления... Так стоило ли тогда об этом и говорить, раз все уже исправлено автором? Все же, думаю, стоило, чтобы показать, сколь непростое это дело — создание современного учебника по ОПК, и как много усилий, в том числе и Предстоятеля нашей Церкви, было положено на это благое дело...
 

29 января 2010 г.
Ключевые слова: ОПК, Патриарх Кирилл
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи