![]()
Воспитывать эрудированных и духовно просвещенных пастырей Официальной датой учреждения Смоленской православной духовной семинарии (далее СПДС) считается 5 мая 1995 года. Но ее основы были заложены архиепископом Смоленским и Калининградским Кириллом (ныне Патриарх Московский и всея Руси) еще в 1988 году при создании Смоленского межъепархиального духовного училища. Какие основные этапы в своем развитии прошла эта духовная школа и чем живет в наши дни, узнал корреспондент «Журнала Московской Патриархии». PDF-версия.
21 ноября 2021 г. 15:00
Протоиерей Владимир Воробьев: «В этом мире без подвига ничего хорошего не сделаешь» В этом году ректору Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета протоиерею Владимиру Воробьеву исполнилось 80 лет. Известный московский священник рассказал «Журналу Московской Патриархии» о том, как жили верующие семьи в советское время, как москвичу и кандидату наук было непросто стать священником, как зарождался Свято-Тихоновский университет и чем ценен для нас подвиг новомучеников. PDF-версия.
3 июня 2021 г. 16:00
Митрополит Калужский и Боровский Климент: «Духовная литература — фундамент русской классики» Сегодня, 14 марта, отмечается День православной книги. День православной книги — это праздник, появившийся чуть более десяти лет назад, но ставший ожидаемым событием церковной жизни. Это торжество напоминает о значении православия в жизни нашего государства.
3 января 2020 г. 15:45
Митрополит Калужский и Боровский Климент: Молиться и созидать
Митрополит Калужский и Боровский Климент почти не расстается с компьютером и забыл, что такое отпуск. Его график работы поражает своей плотностью, а география командировок — разнообразием направлений. Как и разнообразие сфер, в которых владыка задействован: и образование, и экономика, и издательское дело, литература, искусство и даже роботизация. Как митрополиту Клименту удается совмещать окормление калужской паствы с другими послушаниями, он рассказал корреспонденту «Журнала Московской Патриархии» накануне своего 70-летия. PDF-версия.
21 августа 2019 г. 12:10
Вера от слышания С появлением переводов Библии на национальные языки в епархиях, где живут коренные народы, появился запрос на перевод богослужений. В каждом конкретном случае сложность перевода определялась рядом факторов: от наличия в языке множества диалектов и влияния на богослужебный язык христианских миссионеров до отсутствия в языке православной терминологии и даже собственного алфавита. При этом везде требовалось точно подбирать слова, учитывая контекст и не допуская семантических ошибок. Корреспондент «Журнала Московской Патриархии» обобщил опыт тех людей, которые участвовали в переводе богослужения на национальные языки. PDF-версия.
11 мая 2022 г. 11:00
Миссия заботы, добра и любви Более полутора веков назад в Иерусалиме резолюцией «Быть по сему» император Николай I утвердил предложение о создании представительства Русской Православной Церкви на Святой Земле. В его первый состав входили архимандрит Порфирий (Успенский) и иеромонах Феофан (Говоров; будущий святитель Феофан Затворник) с тремя помощниками. Очень много для русских паломников сделал четвертый по счету начальник Русской духовной миссии архимандрит Антонин (Капустин). С тех пор путешествие наших соотечественников к главной христианской святыне — Гробу Господню и другим местам, связанным с земной жизнью Христа, стало гораздо безопаснее. Кроме помощи паломникам, Россия открывала здесь школы и больницы для местного населения, несла им свою культуру, создала целую инфраструктуру храмов и монастырей. С чем встречает значимую дату Русская духовная миссия, какие изменения вносит в ее работу время и с какими проблемами она сталкивается сегодня, «Журналу Московской Патриархии» рассказал начальник Миссии архимандрит Александр (Елисов). PDF-версия.
14 апреля 2022 г. 18:00
Дождик на паузе Приход Покрова Пресвятой Богородицы в селе Рудянское Свердловской области, несмотря на пандемию, сумел реализовать миссионерский проект «Стопами апостолов по Каменской епархии», благодаря которому около 200 человек в удаленных селах приняли участие в Божественной литургии, пообщались со священником и получили небольшие подарки. Это стало возможным благодаря гранту конкурса «Православная инициатива». PDF-версия.
30 ноября 2020 г. 13:20
Протоиерей Владимир Вигилянский: Священники должны учиться языку интернет-проповеди Протоиерей Владимир Вигилянский, настоятель храмов святой мученицы Татианы при МГУ и Святителя Василия Великого в селе Зайцево, заместитель председателя Информационной комиссии при Епархиальном совете г. Москвы написал новую книгу «Русский крест». И она скоро выйдет в свет. В основу книги легли заметки, которые священник в течение многих лет писал на своей странице в социальной сети «Фейсбук». В интервью «Журналу Московской Патриархии» отец Владимир рассказал о том, как он осваивал интернет-пространство, в чем схожи и в чем отличаются традиционные средства массовой информации и социальные сети и дал практические советы священнослужителям, как вести проповедь в интернете.
12 мая 2020 г. 13:35
Священник Павел Островский: «Сегодня для миссионерства самое благоприятное время» Настоятель Георгиевского храма в поселке Нахабино Красногорского района иерей Павел Островский одним из первых среди священников вышел с миссией в интернет. Сегодня он в числе лидеров среди православных блогеров в российском интернете по количеству подписчиков на его страницы. Отец Павел рассказал корреспонденту «Журнала Московской Патриархии», как начиналась христианская миссия в интернете, какие существуют правила проповеди онлайн и кто ею может заниматься. PDF-версия.
10 февраля 2020 г. 09:10
Когда не обойтись без суфлера Уникальный проект перевода текста Святого Благовествования на русский жестовый язык в виде программы для мобильных устройств увенчался успехом. В Международный день глухих, 30 сентября, Институт перевода Библии представил новое Android-приложение для российских пользователей смартфонов, доступное для скачивания на ресурсе GooglePlay. Оно содержит полный комментированный перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык. PDF-версия
30 ноября 2018 г. 13:50
|
![]()
ЦВ № 1-2 (422-423) январь 2010 /
29 января 2010 г.
Обсуждаем учебник по ОПК28 декабря в Храме Христа Спасителя под председательством Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла состоялось заседание Редакционного совета по созданию учебника «Основы православной культуры». Для преподавания в средней школе утвержден учебник под редакцией протодиакона Андрея Кураева. «Очевидно, — отметил Святейший Патриарх, — что в обществе налицо нравственный кризис, — отсюда и все так называемые техногенные катастрофы, которые мы в изобилии видим в последние годы. Не забудем и про натиск глобализации, в условиях которой нам нужен твердый духовный стержень для того чтобы устоять, не потерять своей идентичности. Двадцать лет назад были предприняты огромные усилия по деидеологизации школы — но вместе с тем из нее практически выбросили и воспитательный процесс... Теперь все осознали, что школе необходимо вернуть воспитательные функции. Но для того, чтобы это сделать, нужна твердая опора. Такой опорой являются для большинства людей в России традиционные религиозные ценности, для миллионов наших граждан — это православие». «Когда я ставил задачу по созданию православного учебного модуля, — сказал далее Святейший Патриарх, — то дал разработчикам несколько наказов. Первый заключался в том, чтобы на основе религиозной традиции была ясно вычленена и представлена система основополагающих нравственных ценностей, проистекающих из христианства, но изложенных применительно к современной жизни. Очень важно, — подчеркнул Первосвятитель, чтобы во всех курсах — будь то основы культуры других традиционных религий, религиоведческий курс или курс светской этики — в фокусе был бы один и тот же нравственный облик человека, иначе мы породим такую множественность взглядов и убеждений, которая может привести и к конфронтации». «Второе задание, которое было мною дано, — это исключение полемики с носителями других традиционных взглядов, — отметил Святейший Патриарх. — Для того чтобы научить детей, которые являются носителями разных мировоззрений, жить вместе, трудиться вместе, служить общему благу, мы должны исключить всякую полемику в наших учебных курсах». Затем состоялось детальное обсуждение учебника, представленного участникам заседания, в ходе которого был высказан ряд критических замечаний. Святейший Патриарх благословил Редакционную коллегию учесть сделанные предложения и внести в текст все необходимые поправки. По итогам заседания было принято решение представить Министерству образования и науки РФ от Русской Православной Церкви рукопись учебного пособия по основам православной культуры профессора Московской духовной академии и семинарии протодиакона Андрея Кураева. Примечательно, что Святейший Патриарх не ограничился вступительным словом: призвав присутствующих к активному и критическому обсуждению учебника, Первосвятитель и сам высказал целый ряд замечаний по книге. Но прежде чем говорить о них, скажем несколько слов о самом учебнике. Бесспорно, это не учебник в традиционном понимании, и аналогов ему не было в дореволюционной России. Недаром все противники учебника из «педагогической общественности» в один голос утверждают, что его нельзя «подредактировать» (в отличие от всех других конфессиональных модулей), ибо он имеет характер не столько информационный, сколько миссионерский, и написан не языком учебника, а языком проповеди. Что ж, думается, что это — высшая оценка труда отца Андрея. Как тут не вспомнить, что преподавание традиционного «Закона Божия», во многом отягощенное казенщиной и формализмом, и в дореволюционной школе отнюдь не предотвратило революционного брожения умов. И вряд ли стоит ожидать, что пособия старого типа будут иметь успех у современных четырех–пятиклассников, выросших в условиях невиданного в прежние эпохи «информационного взрыва». Что же касается курса отца Андрея Кураева, то явственно ощущается, что на нем почил дух свободы. Он написан не в декларативном стиле, а как руководство к собственным размышлениям. В нем нет хронологической последовательности изложения материала, характерной для «Закона Божия», но нет и последовательности логической, присущей учебникам по православному вероучению. Автор зачастую отталкивается от самого языка (откуда взялось слово «спасибо»?), приучает детей к этимологическим экскурсам (хотя некоторые будут возражать — не рано ли?), заставляет задуматься о простых, казалось бы, вещах: всякое ли богатство — благо, что такое «молитва», и т.д., и т.п. Но каждая медаль имеет две стороны — так и отмеченный нами применительно к курсу Кураева дух свободы имеет обратной стороной — несистематичность и некоторый произвол в подаче материала. На все это накладывается стилистика самого отца Андрея — известного полемиста, любителя парадоксов, резковатых суждений, красивых, но не всегда аккуратных выражений. Ряд замечаний Святейшего Патриарха был обусловлен именно этими не вполне корректными фразами отца Андрея, который, например, пишет: «Христос жил в той стране, которая сегодня называется Израиль», — нет, поправляет Святейший Патриарх, это и нынешняя Палестина. Другой пример: перечень народов, ставших на защиту России в 1812 году, автор почему-то начинает с башкиров, и вновь Святейший Патриарх его поправляет. Отец Андрей порой «забывает», что факты и понятия, на которые он опирается в своем изложении, школьникам 4-го класса скорее всего неизвестны. Например, говоря о грехопадении, Кураев пишет: «Но вместо пути труда человек предпочел пойти путем магии» (это о вкушении запретного плода), но понятие магии не определяет. Или о крещении он пишет, что в воды крещальной купели «погружается один человек, а выходит уже другой» (какой именно — это надо пояснить, говорит Святейший Патриарх). Некоторые замечания Патриарха Кирилла были довольно не-ожиданны: так, говоря о содержании урока «Отношение христианина к природе», Первосвятитель заметил, что здесь у автора перекос: о фауне говорится значительно больше, чем о флоре, и что нужно бы сказать о мусоре, о том, что отходами своей деятельности человек загрязняет природу. С громадным удовлетворением воспринял я замечание Святейшего Патриарха о двусмысленности приведенного в иллюстративных целях эпизода из произведения «Хроники Нарнии». Мне также было непонятно, о чем там идет речь, поскольку, к стыду своему, этого произведения К.Льюиса, упоминаемого в учебнике Кураева трижды, я не читал (как и «Властелина колец» Толкина, упоминаемого дважды). Думаю, что таких как я немало (а может быть — большинство) и что богатств русской культуры вполне достаточно, чтобы проиллюстрировать любую мысль учебника по ОПК, не прибегая к иностранным «фэнтези» (чтобы адекватно воспринять предлагаемый материал неужели я непременно должен быть «толкинистом»?). Говоря о том, что человек может идти путем, ведущим к святости, отец Андрей заканчивает пассаж сентенцией: и тогда его имя «станет частью православного календаря», — конечно, это сказано для красоты слога, но Святейший Патриарх спросил: а что, разве в этом состоит самая большая ценность — попасть в календарь? Можно привести и ряд примеров, когда пониманию мешает недостаток информации; так, слова Иисуса Христа: «Кто из вас без греха, первый брось на нее камень» (Ин. 8, 7) — вряд ли будут правильно поняты, если не сказать, что казнью у древних евреев было в некоторых случаях побивание камнями; наверное и слова об «отделении овец от козлищ» трудно будет понять детям (действительно, чем козлятки хуже овечек?), если ничего не знать о «козле отпущения», и т.п. Иногда образы, используемые отцом протодиаконом, хотя и ярки, но не совсем точны. Так, говоря о соотношении смертного тела и бессмертной души, он сравнивает тело с ракетой, которая за относительно короткое время выносит космический корабль в его долгий полет: «Тело умирает, а человек — нет. Просто его душа перестает пользоваться телом. Поломка тела не уничтожает душу». Но как соотнести этот образ с нашим упованием телесного воскресения, без которого будущая вечная жизнь — не более чем царство теней? Неточна и характеристика чудес как «поправок в жизненные сюжеты», — такие поправки чаще всего не требуют сверхъестественного вмешательства, тогда как собственно чудо — это «превосхождение чина естества», т.е. изменение законов природы. Не всегда можно согласиться с подбором иллюстраций — художественных и поэтических: не всегда приводимые стихи совершенны с литературной точки зрения; весьма спорна идея включать в учебники произведения ныне живущих авторов... Но все эти замечания, сколько бы их ни приводить и как бы они ни были существенны, меркнут и отступают на второй план по сравнению с главным достоинством книги, с решаемой — и решенной — отцом Андреем главной задачей: написать о православии интересно. Через несколько дней отец Андрей прислал по почте рукопись учебника (для внесения туда замечаний) — и я поразился тому, что практически все сделанные на заседании Редакционного совета замечания он уже учел, внеся необходимые исправления... Так стоило ли тогда об этом и говорить, раз все уже исправлено автором? Все же, думаю, стоило, чтобы показать, сколь непростое это дело — создание современного учебника по ОПК, и как много усилий, в том числе и Предстоятеля нашей Церкви, было положено на это благое дело...
29 января 2010 г.
Ключевые слова:
ОПК, Патриарх Кирилл
Также читайте:
HTML-код для сайта или блога:
|
![]()
Вышел в свет №6 «Журнала Московской Патриархии» за 2022 год К читателям обратился митрополит Волоколамский Иларион, председатель Редакционного совета «Журнала Московской Патриархии».
26 мая 2022 г. 14:00
Пасха в российских музеях Столетие подвига Церкви, стоически пытавшейся противостоять расхищению святынь богоборцами под предлогом помощи голодающим, нашло отражение и в выставочной палитре нынешней весны. Правда, полновесную экспозицию на эту тему подготовило не государственное, а епархиальное учреждение культуры. Впрочем, ведущие московские и петербургские площадки также приберегли немало интересного — от посвященного святителю Николаю нового зала в Северной столице до подлинных мундиров последнего российского императора в московском Царицыне. PDF-версия.
24 мая 2022 г. 14:00
Крест на плацу Исправительную колонию ИК-18 в Ардатове клирик Знаменского храма протоиерей Михаил Резин посещает с 1992 года. На этом месте до революции располагался Покровский женский монастырь, основанный в начале XIX века по благословению преподобного Серафима Саровского. После того как обитель ликвидировали, здесь была детская коммуна, похожая на ту, которая описана в повести Антона Макаренко «Педагогическая поэма», затем содержались несовершеннолетние преступники, а десять лет назад учреждение перепрофилировали в женскую исправительную колонию. Какова специфика окормления осужденных женщин, как здесь нужно расставлять акценты на проповеди, каких тем лучше избегать в разговоре и в чем заключаются истоки женской преступности, священник рассказал «Журналу Московской Патриархии». PDF-версия.
19 мая 2022 г. 13:00
Религиозность и опасные грани секуляризма Для Русской Православной Церкви время петровских преобразований было связано со многими печальными событиями, имевшими, как мы сейчас видим, самые драматические последствия для национальной истории. Среди этих событий, в частности, упразднение патриаршества и создание подконтрольной государству синодальной системы управления Церковью, которая действовала фактически более двухсот лет. Но самое главное, с началом секуляризационных процессов, запущенных Петром Первым, русская культура потеряла внутреннюю цельность. Отныне она стала делиться на культуру церковную, ассоциированную с многовековыми духовными традициями, и культуру светскую, воспринимаемую простыми обывателями как прогрессивную культуру просвещения. Плоды столь плачевного разделения мы, к сожалению, пожинаем до сих пор. PDF-версия.
17 мая 2022 г. 14:00
|