|
Вышел в свет №2 «Журнала Московской Патриархии» за 2026 год Неизменная любовь к Богу. В предлагаемом вниманию читателей номере журнала церковная современность и древность предстают в неразрывной связи, ибо питаются от одного источника — стремления веру возвещать во всем мире (см. Рим. 1, 8). Хроника служения нашего Предстоятеля, Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, дает яркий пример провозвестия о Христовой истине.
2 февраля 2026 г. 13:00
Святитель Иннокентий Херсонский — учитель о Христе В 2025 году исполнилось 225 лет со дня рождения выдающегося российского богослова и ученого святителя Иннокентия Херсонского. Обзор жизненного пути и учения святителя Иннокентия «Журналу Московской Патриархии» представил кандидат теологии, доцент кафедры систематического богословия и патрологии ПСТГУ Артем Владиславович Малышев. PDF-версия.
16 января 2026 г. 13:00
Вышел в свет №2 «Журнала Московской Патриархии» за 2026 год Неизменная любовь к Богу. В предлагаемом вниманию читателей номере журнала церковная современность и древность предстают в неразрывной связи, ибо питаются от одного источника — стремления веру возвещать во всем мире (см. Рим. 1, 8). Хроника служения нашего Предстоятеля, Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, дает яркий пример провозвестия о Христовой истине.
2 февраля 2026 г. 13:00
Рождественское Послание Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Архипастырям, пастырям, диаконам, монашествующим и всем верным чадам Русской Православной Церкви. PDF-версия.
6 января 2026 г. 18:00
Вышел в свет №1 «Журнала Московской Патриархии» за 2026 год Путь к благостиЦерковь — хранительница и наставница народа в нашем Отечестве. Об этом свидетельствуют недавние события: заседание Всемирного русского народного собора, съезд церковных социальных работников и встреча нашего Предстоятеля с педагогами.
30 декабря 2025 г. 12:00
|
В рамках выставки «Православная Русь ― к Дню народного единства. Русская Православная Церковь ― итоги двадцатилетия: 1991-2011 годы» прошел круглый стол, посвященный актуальным вопросам жизни Русской Православной Церкви.
иерей Евгений Мурзин
9 ноября 2011 г. 19:02 О проблемах и недостатках нового перевода Библии, а также о возможностях организации общецерковной работы по переводу Священного Писания на современный русский литературный язык рассказывает «Журналу Московской Патриархии» заведующий кафедрой библеистики Московской Духовной академии протоиерей Леонид Грилихес.
Александра Боровик
протоиерей Леонид Грилихес 8 ноября 2011 г. 01:00 Перевод Ветхого Завета многие считают удачным и, прежде всего, с точки зрения филологических достоинств. О задачах и особенностях своей работы "Журналу Московской Патриархии" рассказывает Михаил Георгиевич Селезнев, возглавлявший перевод с 1996 по 2010 год.
Михаил Селезнев
Александра Боровик 8 ноября 2011 г. 01:00 Русская Православная Церковь использует сегодня два варианта библейского текста: церковнославянский и Синодальный переводы. Есть ли необходимость в новом переводе Священного Писания на русский язык? Об этом размышляет член Синодальной библейско-богословской комиссии, преподаватель экзегетики Священного Писания Московской Духовной академии.
Александр Ткаченко
8 ноября 2011 г. 01:00 Важнейшее положение концепции, формулируемой А.Ю. Митрофановым в монографии "Церковное право и его кодификация в период раннего средневековья IV–XI вв.", заключается в следующем: развитие папского примата, особенно ощутимо проявлявшееся с IX века, было в значительной степени предопределено как местной древнеримской христианской традицией IV–V веков, так и специфической позицией Восточной Церкви по отношению к идее папского первенства.
Елена Пиотровская
26 октября 2011 г. |
![]() |












