выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте
Документы
Репортажи
Темы
книги
Псалом Давида: мольба, переходящая в крик

Особая роль 50-го псалма подчеркнута его местом в Псалтири. Именно с него начинается так называемое Второе собрание псалмов Давида. Такая композиция — простановка покаянного псалма во главе сборника — должна была подчеркивать роль покаянной молитвы как "предваряющей" все остальные молитвы

Михаил Селезнев
7 марта 2012 г. 01:00
К печати подготовлен канон преподобного Андрея Критского с пятью вариантами текста жития Марии Египетской

В канун начала Великого поста Издательство Московской Патриархии подготовило к изданию богослужебную книгу "Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. Житие преподобной Марии Египетской", которая имеет ряд особенностей.

Алексей Реутский
16 февраля 2012 г. 14:58
“Романовские письма” увидели свет

Долгое время некогда знаменитые иконы "романовских писем" незаслуженно избегались многими специалистами-искусствоведами, поскольку последние видели в них вырождение древних традиций иконописи.  Об уникальных творениях мастеров волжского городка Романова-Борисоглебска (Тутаева) говорили лишь в узком кругу исследователей

Дария Подчезерцева
16 февраля 2012 г. 03:45
Евангелие и Псалтирь бесплатно издадут для больниц, армии, социальных и пенитенциарных учреждений

Издательство Московской Патриархии и Благотворительный фонд имени святителя Григория Богослова начинают проект по массовому изданию книг Нового завета и Псалтири, которые будут распространяться бесплатно. Книги предназначены для больниц, армии, тюрем, социальных учреждений и гостиниц

Алексей Реутский
2 февраля 2012 г. 14:53
Праведный Иов и современный катехизис. Личный опыт перевода библейской книги

Материалы о переводе Священного Писания  на русский язык, опубликованные в октябрьском номере нашего журнала, вызвали оживленный отклик читателей и многочисленные просьбы продолжить тему.  Как относится переводчик к смысловым и художественным особенностям ветхозаветных книг? Об этом на примере книги Иова размышляет библеист, доктор филологических наук Андрей Десницкий, создавший в 1990-е годы последний перевод этой книги на русский язык.

Андрей Десницкий
30 января 2012 г. 01:00
Календарь
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31