iPad-версия Журнала Московской Патриархии выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии в Facebook Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте Журнал Московской Патриархии в Twitter Журнал Московской Патриархии в Живом Журнале Журнал Московской Патриархии в YouTube
Статьи на тему
Епископ Зеленоградский Савва: «Механизм Межсоборного присутствия позволяет понять, что люди думают на ту или иную тему»
В мае в Москве будет проходить пленум Межсоборного присутствия, совещательного органа, в задачи которого входит подготовка решений, касающихся наиболее важных вопросов внутренней жизни и внешней деятельности Русской Православной Церкви. Межсоборное присутствие обсуждает в ходе своей работы актуальные вопросы церковного бытия, относящиеся в том числе к сфере богословия, церковного управления, церковного права, богослужения, пастырства, миссии, духовного образования, религиозного просвещения и многим другим. Главная задача Межсоборного присутствия — открытое обсуждение вопросов, а также подготовка проектов решений по этим вопросам перед тем, как предложить их в повестку дня Поместного и Архиерейского Соборов.О том, как строится работа по подготовке предстоящего пленума, какие документы планируется вынести на рассмотрение и какое значение при принятии документов имеют епархиальные отзывы, «Журналу Московской Патриархии» рассказал епископ Зеленоградский Савва, викарий Пат­риарха Московского и всея Руси, заместитель управляющего делами Московской Патриархии. PDF-версия.
24 мая 2021 г. 14:00
Кредо консерватора
В Издательстве Московской Патриархии вышла книга Александра Щипкова «Дискурс ортодоксии». Издание адресовано как церковному, так и светскому читателю: епископату и духовенству, депутатскому корпусу, педагогическому и гуманитарному сообществам. Его цель — описать актуальный мир современного русского общества с точки зрения его культурно-исторических констант, так или иначе связанных с Православием. Говорит автор и о вызовах, возникающих сегодня перед русской национальной общностью и Русской Православной Церковью, а также о том, как сообща отвечать на эти вызовы, преодолевая застарелые отголоски социальных и национальных расколов. «Дискурс ортодоксии» трудно назвать легким чтением. Но каждая из четырех частей книги, по-своему вполне самодостаточных («Русская тема», «Церковные вопросы», «Проблемы консерватизма», «Гражданское большинство»), написана убедительным и точным языком, понятным церковной и светской аудиториям. Александр Щипков приглашает читателя к совместному размышлению, в результате которого вопросы у свободно и критически мыслящего, думающего читателя могут и, наверное, должны остаться. На некоторые из них Александр Щипков ответил «Журналу Московской Патриархии». PDF-версия.
10 марта 2021 г. 16:00
Новости
На литургии часть возгласов и песнопений прозвучали на якутском языке
26 ноября 2012 г. 16:20
версия для печати версия для печати

Патриарх Кирилл: Пусть Господь хранит Якутскую землю

В Москве прошли церковные торжества, посвященные 380-летию вхождения Якутии в состав Российского государства. Они начались Божественной литургией в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя, которую возглавил Святейший Патриарх Кирилл. На богослужении присутствовали президент Республики Саха (Якутия) Егор Борисов, председатель Государственного собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Виталий Басыгысов, постоянный представитель Республики Саха (Якутия) при Президенте РФ Александр Акимов, руководитель администрации президента и правительства Республики Саха (Якутия) Юрий Куприянов, депутат Государственной Думы ФС РФ VI созыва Михаил Николаев, духовенство и миряне из Якутии.

За Литургией Евангелие читалось на церковнославянском и якутском языках. Также на якутском языке прозвучали часть возгласов и песнопений. Современный перевод Священного Писания и Литургии на якутский язык был завершен в конце прошлого года под руководством епископа Якутского и Ленского Романа, поскольку прежний перевод, сделанный в середине XIX века, нуждался в корректировке. "Перевод Литургии был сделан, когда еще не оформился и не был орфографически зафиксирован якутский литературный язык, и поэтому многие слова оказались не переварены якутским языком, не адаптированы к якутской фонетике. Например, вместо якутского "сибэтиэй" — "святой", вместо "Саарыстыба" — "Царство", вместо "дууһа" — "душа", "үҥүү" — "молитва" и т.д. В последнее время у нас весьма актуален вопрос чистоты якутской лексики, поэтому и возникла необходимость перевести осложняющие восприятие местных жителей русские слова на национальный язык", - прокомментировал корреспонденту ЦВ необходимость нового перевода епископ Роман.

В Первосвятительском слове после литургии Святейший Патриарх Кирилл напомнил собравшимся об истории воссоединения Якутии с Россией, имевшем место вскоре после окончания Смутного времени. "Поразительными были последствия преодоления русской Смуты, - отметил Святейший Патриарх, - Огромная внутренняя сила разомкнулась подобно пружине и образовала движение великое и мощное. Именно на эти годы после Смуты, в благословенное царствование государя Михаила Федоровича, и пришлись годы освоения Восточной Сибири и Дальнего Востока. В 1632 году енисейский казак Петр Бекетов, понимая, что за ним Отечество — не разрушенное, а мощное и сплоченное, — пошел на восток, с берегов Енисея на берега Лены, и основал там град, ставший столицей Якутии".

Говоря о миссионерском служении Русской Православной Церкви на новых землях, Святейший Патриарх подчеркнул, что в Якутии "проповедь слова Божия соединялась с заботой о развитии национального языка". "Наши благочестивые предки, прибывшие на якутскую землю, повторили подвиг святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Для того чтобы проповедовать в Якутии трудолюбивому, мужественному народу, они в первую очередь создали грамматику и собственно литературный якутский язык, на который перевели самые необходимые тексты", - сказал Предстоятель Русской Церкви.

Высоко оценив динамику развития духовной жизни в Якутии, Патриарх тепло поблагодарил епископа Якутского и Ленского Романа и президента Республики Саха Егора Борисова за усилия по духовно-нравственному возрождению Якутии. "Пусть Господь хранит якутскую землю, пусть Господь хранит якутский народ, пусть благословит Он труды тех, кто созидает Его святое дело на этой земле", - сказал в завершение Святейший Патриарх.

По окончании Литургии в Патриарших покоях Храма Христа Спасителя состоялась встреча Святейшего Патриарха с Егором Борисовым. Предстоятель Русской Церкви и президент Якутии обменялись памятными подарками. В благословение на дальнейшие труды Святейший Патриарх передал главе региона список Казанской иконы Божией Матери.

26 ноября 2012 г. 16:20
Ключевые слова: Якутия, Патриарх Кирилл
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи