|
Митрополит Антоний (Черемисов) (17.11.1939 – 23.04.2026) Двадцать третьего апреля 2026 года на 87-м году жизни преставился ко Господу пребывавший на покое Высокопреосвященнейший митрополит Антоний (Черемисов), один из старейших архипастырей Русской Православной Церкви. PDF-версия.
4 июня 2026 г. 16:30
Деятельность Церкви в защиту нерожденной жизни Церковное служение по сохранению жизни детей, находящихся в утробе, включает в себя несколько направлений. Это и работа в области законодательства, которую ведет Патриаршая комиссия по вопросам семьи, защиты материнства и детства, и просветительская деятельность, в которой участвуют епархии, приходы, неравнодушные миряне, а также практическая помощь беременным женщинам в церковных приютах и гуманитарных центрах. PDF-версия.
28 мая 2026 г. 16:00
Египетские святые в русском месяцеслове С Египтом в истории связано многое: служение евангелиста Марка, начало пустынного монашества, становление тех форм аскетической жизни, которые стали образцом для всего христианского Востока. Здесь же в эпоху ранних гонений Церковь явила множество примеров исповедничества и мученичества. Для нас Египет прежде всего связан с именами преподобных отцов, но круг египетских святых гораздо шире: в него входят святители, священномученики, мученики и мученицы, просиявшие в эпоху неразделенной Церкви. PDF-версия.
20 мая 2026 г. 16:00
|
Нужен ли новый перевод Священного Писания на русский язык? С одной стороны, синодальный перевод давно служит в качестве "домашней" Библии, а с другой стороны, сегодня нам доступно множество не известных в XIX веке источников. С одной стороны, накопились критические замечания по поводу качества Синодального перевода, а с другой стороны, сможет ли Церковь осуществить более удачный перевод сегодня? Эти и многие другие вопросы обсудили участники последнего проекта перевода Священного Писания на русский язык.
13 декабря 2012 г. 01:00
Значение служения Патриарха Гермогена для русской истории огромно. Одним из направлений его многосторонней и плодотворной деятельности на благо Отечества было книгоиздание. Как истинный патриот и исповедник Патриарх имел особое попечение о благолепии и исправности богослужения на Руси. Именно ему мы обязаны появлением новых богослужебных книг, созданием уникального Типикона
протоиерей Георгий Крылов
12 ноября 2012 г. 01:00 Московский Институт перевода Библии подготовил полный перевод Священного Писания на чеченский язык. Как сообщили ЦВ специалисты Института, новое издание выйдет в свет в конце сентября.
Антонина Мага
24 сентября 2012 г. 18:00 Фрагмент папируса IV века стал темой доклада профессора Гарварда Карен Кинг на международном конгрессе коптских исследований 18 сентября в Риме. “Иисус сказал им: Моя жена…”, — такие слова можно разобрать на плохо сохранившейся реликвии, принадлежащей частному лицу.
Александра Боровик
21 сентября 2012 г. 14:40 Одним из важнейших вопросов редактирования текстов на церковнославянском языке является вопрос единообразия в издаваемых богослужебных книгах. Несомненно, принятие общего стандарта, достижимого в том числе посредством издания орфографического словаря церковнославянского языка, должно способствовать лучшему пониманию текста. Однако не приведет ли чрезмерная стандартизация к утрате красочного многообразия церковнославянского языка?
Татьяна Левшенко
28 мая 2012 г. 09:00 |
![]()
|













