Сегодня, 5 февраля, на пресс-конференции в МИА «Россия сегодня» представители Церкви, российских учреждений культуры и общественных организаций подробно рассказали о приуроченных к 1000-летнему юбилею Русского Афона праздничных мероприятиях. В подготовленной общецерковным оргкомитетом программе празднования – несколько десятков строчек (главные события, в числе которых Патриарший визит на Святую Гору, анонсирует, а затем подробно отразит «Журнал Московской Патриархии»). Однако центр тяжести как самого праздника, так и подготовки к нему пришелся на Русский Пантелеимонов на Афоне монастырь, что вполне естественно.
«Еще в 2011 году мы начали готовить к выходу в свет 25-томную серию «Русский Афон XIX - XX веков», полная публикация которой рассчитана на десять лет, – рассказал заведующий библиотекой и архивом обители монах Ермолай (Чежия). – В процессе работы над ней по архивным сведениями мы восстановили историю 8 тысяч монахов последних двух столетий. В итоге получилась настоящая энциклопедия культурного наследия нашего монастыря и его истории, состоящая из жизнеописаний монахов, фиксации духовного опыта старцев, подробного обзора реставрации художественных творений насельников. Некоторые тома целиком посвящены какому-либо одному насельнику, оставившему значительный духовный след (в числе таких – монах Амвросий (Болотов), духовник обители иеросхимонах Агафадор (Буданов), схиархимандрит Кирик (Максимов).) Еще один том составит критическое (с полным современным комментарием об упоминаемых автором происшествиях и личностях) издание записей преподобного Силуана Афонского. К юбилею мы с Божией помощью успеваем издать первые 15 томов, и на 10 мая в Москве намечена их презентация. Одновременно собираемся представить подготовленный совместно с издательством «Индрик» уникальный альбом с ретрофотографиями, напечатанными по стеклянным негативам (в ходе кропотливого исследования удалось собрать, исследовать и полностью атрибутировать 3800 негативов, составивших потрясающе емкую светопись монастыря). Помимо этих изданий, в Санкт Петербурге 12 мая планируем представить публике пять других фотоальбомов, уже современных, созданных насельниками – нашими соотечественниками – за последнюю четверть века («Святая Гора Афон», «Афон и святыни», «Афон и люди» и др.) В конце февраля по российским телеканалам пройдет двухсерийный фильм о Русском Афоне – первая в кинодокументалистике попытка взглянуть на Святую Гору изнутри, глазами монахов. А 20 марта в фойе кафедрального соборного Храма Христа Спасителя откроется большая фотовыставка о Пантелеимоновом монастыре, рассказывающая не только об истории, но и о современном быте монашествующих».
Возвращаясь к преподобному Силуану, нельзя не сказать: в Россию впервые в истории будут принесены его мощи. Их путь по епархиям Русской Православной Церкви начнется 3 июля, а конкретный маршрут будет определен в ближайшее время (впрочем, уже известно: он обязательно пройдет через малую родину преподобного в Липецкой области). Наконец, ко дню памяти святого 24 сентября в Пантелеимоновом монастыре планируется запустить еще один масштабный проект – хозяйственный музей обители. «Дело в том, что в пору своего расцвета монастырь представлял собой небольшой город с 2 тысячами монашествующих и 3 тысячами трудников и паломников, нуждавшийся в полноценном хозяйственном обслуживании, - объясняет о. Ермолай. – Тогда здесь функционировало 38 цехов, которые мы сейчас воссоздаем».
Увенчает юбилейный год 4-я, заключительная, международная конференция по Русскому Афону в Москве (ранее подобные форумы проходили в Белграде, Софии и Киеве). Обновляемый перечень всех праздничных мероприятий будет представлен на веб-сайте «Русский Афон». Но и государственные учреждения порадуют любителей русской истории Афона. Так, Российский государственный архив древних актов (РГАДА) совместно с Государственным архивом РФ, Музеями Кремля, Государственным историческим музеем и Государственным музеем А.С. Пушкина в Москве на Пречистенке на сайте «Архивы России» откроет электронный проект, где представит свыше трех сотен средневековых греческих и русских грамот. Все они, заверяет замдиректора РГАДА Евгения Лыкова, будут сопровождаться переводами на современный русский язык. Жаль только, произойдет это, по прогнозам Евгении Ефимовны, примерно через год: раньше специалисты просто не успеют сделать квалифицированные переводы. Понятно, что архивы не виноваты. Не они же, в самом деле, не смогли изыскать в бюджете средства на первоначально запланированную к юбилею историко-документальную выставку. Печально, что в Министерстве культуры замечательную пословицу «Дорого яичку ко Христову дню» забыли. А напомнить ее себе замминистра Александр Журавский шанса собравшимся не предоставил, просто-напросто проигнорировав отчетную пресс-конференцию. Хотя первоначально был заявлен в президиуме...